From the collection Puja, ‘Worship’
248:
There is sadness, there is death, at parting searing pain.
Even so peace, even bliss, infinite do reign.
Even so flows on the spirit’s stream; the sun, moon and stars beam.
Spring comes to the garden in mysterious refrain.
Waves mingle, waves loom;
Flowers drop, flowers bloom.
Where there is no decay, no end, nor any stain—
At the feet of that Whole the mind seeks to remain.
12
My day goes by even till evening does turn
Trying to tune into the notes of your tune.
The pain of the song will not be borne by the ektara’s single cord alone.
My defeat I own, with you at this play, again and again.
Trying to tune into the notes of your tune.
Bound I am by this string to the music at hand
While distant flows the sound of the flute.
At the edge of the wondrous play of the song, can everyone join
To cross the soul of the universe where the net of music is lain
Trying to tune into the notes of your tune?
13
The bounds of life and death left behind
You stand there, my friend, I find.
This, my heart’s solitary sky
Your great light is covered by.
With such yearning within which bliss does lie
I gaze at you, hands stretched wide.
The silent night at thy feet, unbound
Spreads the weight of its dark tresses down.
What song today, is the universe brimming by
Cascading down from your veena on high
The skies in resonant melody unite/together lie
Lost in the pathos of the sound.
559
Just gazing at this path, to me such joy does bring
Sunshine and shadow play on, rain comes and spring.
Strangers bearing tidings pass in front of me,
Happy in myself am I as the breeze flows softly.
Eyes transfixed, at the door all day alone I stay.
Awaiting the blessed moment, which may come my way.
Till then every instant, I smile to myself and sing.
Till then, every now and then, the fragrance wafts in.
590
What fear of the unknown have I?
‘Tis the unknown that through my life I will get to recognise.
This I know, what I call my own, will stay for all time.
And by an unknown cord, draw me on a path shorn of all signs.
I did not know my mother, she took me in her arms.
Love itself cannot be known, dear one, and that is why the heart does dance.
Amidst this universe, to so many melodies the heart resonates.
My life itself is a mystery and so I move entranced.
Bidhir Bandhon Kaatbe Tumi
Bidhir bandhon kaatbe tumi
Emon shoktimaan —
Tumi ki emon shoktimaan!
Aamader bhaanga gara tomar haathe
Emon obhimaan —
Tomader emni obhimaan.
Chirodin taanbe pichhe, chirodin raakhbe nichhe —
Eto bal naai re tomaar shoeibe na shei taan.
Shashone jotoi ghero — aache bol durbolero,
Hao-na jotei boro aachhen bhogaban.
Aamader shokti mere torao banchbi ne-re
Bojha tor bhari holei doob-be torikhan.
Rabindranath Tagore, 1905
And so you believe you
Can evade what destiny has in store for you —
So powerful are you!
And so you believe you
Can break us and make us too —
So full of pride are you.
That it is you who
Can always drive us back, keep us under —
That power you do Not possess,
Your hold will sunder.
Encircle us as you might
Know that the weak too can resist, can fight.
Elevate yourself all you will
There is a God higher still.
Suppress us and you perish too.
The swollen ship you steer
Will buckle and sink with you.
Free Rendition/Translation in English: Anisha Shekhar Mukherji
Consultation and advice: Snehanshu Mukherjee and Dilip K Basu
विधि के बंधन को भी काट सकोगे, हो इतने शक्तिमान,
Translation in Hindi: Anisha Shekhar Mukherji
Photograph showing crowds rallying in protests against the Bengal Partition
Featured in Nihar, a local daily newspaper of Contai (Purba Medinipur), 1905
Source: https://indianculture.gov.in/digital-district-repository/district-repository/nihar-newspaper-curzons-decision-partition-bengal
Map showing the Province of Bengal before its partition
Source: Pope, G. U. (1880), Text-book of Indian History: Geographical Notes, Genealogical Tables, Examination Questions, London: W. H. Allen & Co. Pp. vii, 574, 1880
Courtesy: Wikimedia Commons
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Pope1880BengalPres2.jpg
See also:
https://en.banglapedia.org/index.php/Partition_of_Bengal,_1905
The Song of the Moderns
Khub bhalo Anisha. You have tremendous talent. Chandra Shekhar.
ReplyDelete